Garrick de Lœngbærrow sat on the swing seat on the veranda of the
winter house and looked up at the broad-backed mountain that cast a deep
shadow over the snow-covered valley. His eyes followed the movement of
the ski lift that wound slowly up to the top of the piste. There were
two people dressed in red and blue on the lift. He watched them step off
the lift at the top and a few minutes later they began to descend swiftly,
zig-zagging down the slope.
“Chrístõ,” he said happily. “Chrístõ
and Julia, skiing.”
“Yes, it is,” Valena said with a smile at her son. “I
hope they’re going to come in after this descent. The light is fading,
and besides, dinner is ready.”
Garrick reached out his arms to her. Valena lifted him up and hugged him.
She sat on the swing seat and held him on her lap she watched her stepson
and his fiancée on the ski slope.
“Drink, my dear,” her husband said passing her a glass of
warming brandy. There was a plastic cup with a non-spill lid for his youngest
child. It contained orange juice. The boy drank from the cup in careful
emulation of his father as he drank a measure of single malt whiskey.
“Chrístõ used to do that when he was that age, too.
He wanted to be like me.”
“Your son is a credit to you, my Lord.”
“And to his mother,” Lord de Lœngbærrow whispered with
a far away look in his eyes that Valena recognised and had learnt not
to be jealous of. When he came back from his memories he always looked
at her and smiled.
“Both my sons give me reason to be proud,” he said. “I
am a lucky man.”
“Chrístõ,” Garrick said. He struggled from his
mother’s grasp and ran to meet his half brother as he waked through
the snow with his skis on his shoulder. Julia was by his side. Both were
exhilarated from their afternoon on the slopes. When Garrick tumbled over
into a deep drift Chrístõ dropped his skis and ran to him.
Valena, watching from the veranda, was relieved when he lifted the boy
in his arms and brought him back to her.
“Did you have a good time?” Lord de Lœngbærrow asked
as he passed his son and his fiancée a warming brandy based cocktail
each.
“It was fantastic,” Chrístõ replied. “I
would have stayed out longer, but we’re losing the light. Besides,
it’s Christmas Eve. Time to be with family.”
“Yes, it is,” his father agreed. “Let’s take our
drinks inside. Dinner will be ready very soon.”
“Garrick wants to learn to ski,” Julia commented as they did
just that. “The afternoon tobogganing wasn’t good enough for
him.”
“I spend my time sliding down a snow-covered hill on a wooden raft
on rails just to amuse him, and he wants more!” his father laughed.
“My last vestige of dignity as a Time Lord of Gallifrey is wasted
on an ungrateful child!”
“He wants to be like Chrístõ,” Julia explained.
“Chrístõ skis, so he wants to.”
“Chrístõ lives far from home and spends at least part
of his time getting into trouble on behalf of Paracell Hext and the CIA,”
Valena pointed out. “I hope Garrick won’t want to follow in
his footsteps quite so keenly as that. I would worry about him, too much.”
“You can’t hold onto him all his life, my dear,” Lord
de Lœngbærrow told her. “He’s six years old. Two more
years and he will be ready to face the Untempered Schism and after that
he will dedicate his life to becoming a Time Lord. You will have to let
him decide for himself what other destiny he will choose.”
Valena obviously knew that. But she equally obviously had no wish for
those two years to pass swiftly. She wanted her little boy to be just
that for a little longer. But when they came into the warm lounge of the
winter retreat of the Gallifreyan Embassy on Ventura IV, he didn’t
want to sit on her lap. He came to sit beside Chrístõ on
the sofa. Julia relinquished her place at his side to him. Chrístõ
hugged his brother and spoke to him in a low, soft voice. The boy replied
to him in surprising detail. Garrick’s oral skills were lagging
far behind his telepathic ones, and Chrístõ was one of the
few people other than his mother who he would talk to at all, let alone
at length.
“He misses you when you’re away,” Valena said.
“I miss him,” Chrístõ replied. “But I
have to live my own life. I will be ready to live on Gallifrey when Julia
is ready to be my wife. And that is still five years away.”
His father and stepmother said nothing about that. It was a subject they
had visited many times and his answer was always the same. They didn’t
want to mar this day by dwelling on it.
“You’re here now,” Valena said. “And I’m
glad you are, Chrístõ. This celebration of Christmas means
a lot to your father.”
Valena might have had something else to say, but one of the small band
of servants who had come to the Winter House with them entered the drawing
room and announced that dinner was served. They want through to the elegant
dining room which was adorned by a huge pine tree covered in glittering
decorations. Greenery hung all around the ceiling, sparkling as if jewels
were hidden in the branches. The dinner table was set for the four adults
and a special chair for Garrick that allowed him to be a part of the celebration
along with them.
“I used to sit that way when I was his age,” Chrístõ
said with a smile as he encouraged Garrick to take hold of one end of
a gold-coloured Christmas cracker. The boy laughed at the noise it made
as it pulled and happily accepted a paper crown on his head. The toy that
was inside it, a small blue plastic rabbit sat beside his place setting
as the meal was served.
“When I look at Garrick, I see so much of you in him,” Lord
de Lœngbærrow said to his eldest son. “Especially in this setting.
You were his age the last time we spent Christmas here at the Venturan
Winter House.”
“I don’t remember,” Chrístõ admitted.
“I do recall many Christmases from my childhood. You kept your promise
to my mother and always celebrated the Human festival with me. But I don’t
remember being here.”
“It was the last Christmas we had with your mother,” his father
replied. Valena looked at him anxiously. Chrístõ looked
at his father, too, and realised that his remark had struck a melancholy
chord for him.
“It’s Garrick’s first Christmas here,” he said.
“And hopefully it won’t be his last. It’s good to be
here as a family.”
With that, he shared another cracker with Garrick and claimed the party
hat inside for himself as well as a little plastic figure on skis that
he placed by his water glass. Garrick laughed at the sight of his older
brother wearing a paper hat and the moment of tension was forgotten. Chrístõ’s
father smiled warmly at his two sons and made a toast to them and to the
family.
“Not forgetting you, my dear Julia,” he added. “You
are a part of this family already, and in not so very many years that
will be official.”
Julia accepted his compliments happily, and Valena’s remark that
followed it.
“When you and Chrístõ are married, of course, he will
be the head of the family and you his lady by his side. Chrístõ
Mian and I will be your guests at occasions such as this.”
“I know,” she answered. “I’ve been reading books
about Gallifreyan social etiquette. It’s a strange idea in some
ways. You all moving to the Dower House while Chrístõ and
I live in Mount Lœng House.”
“The Dower House is nearly as big as the main house,” Lord
de Lœngbærrow pointed out. “And in a beautiful setting by the
river. You’re not condemning us to penury. It is the way it is done
on Gallifrey.”
Then he proposed a new toast to the future and they all joined in happily.
When the meal was done they returned to the drawing room to find that
the servants had been busy. Another tree was decorated and more sparkling
greenery around the room. There were gifts placed under the tree for opening
tomorrow morning.
And a surprise for this evening, too. Garrick looked curiously at the
bulky parcel left by the fireside. It was wrapped in shiny paper as the
presents under the tree were, but it was obvious this one was meant to
be opened tonight. Chrístõ knelt on the rug with his little
brother as he tore at the paper. Julia came and sat with them, too, and
watched as the two brothers slowly revealed a rather special toy.
“It’s this place,” Julia said as the last of the wrapping
fell away. The house... and the mountain.”
It was a highly detailed model of the Winter House in the snow with the
mountain rising above it as it did in real life. The ski lift really worked
by turning a small handle and there were figures that could be placed
in the seats to go up to the top of the ski slope. Turning another handle
made the little skiers zig zag down to the bottom of the mountain and
another made a sleigh pulled by two horses circle the mountain. The sleigh
had two figures in it, snug under a painted blanket. The house, meanwhile,
opened up like a doll’s house and there were figures inside that
could be moved around. Julia took a delight in playing with the house
while Chrístõ and Garrick took it in turns to wind the skiers
up the lift and then down the slope again. It was a simple pursuit, that
ought to have been dull to an educated young Time Lord like Chrístõ,
or even to his eager to learn half brother. But the toy fascinated Garrick
and Chrístõ enjoyed being with him as he played. So did
Julia. Lord de Lœngbærrow and his wife drank their after dinner drinks
and listened to music and were content.
When it was Garrick’s bedtime he reluctantly left the toy only because
he was promised that there would be more presents in the morning, and
on condition that Julia tucked him up in bed. He kissed his brother on
the cheek and let the two women of the house take him off to bed. Chrístõ
remained sitting on the floor by the open fire turning the little handle
that took the tiny skiers up the mountain. His father watched him idly
at first, then he knelt beside him and touched him on the shoulder.
“Son...” he whispered.
“I... remember... sort of...” he said. “Just a glimmer
of a memory. This isn’t new, is it? It was mine once. It was given
to me to play with...”
“That Christmas we came here,” his father said. “Your
mother and I and you.... the same age Garrick is now... He really is the
image of you at that age.”
“I can’t remember anything else. I don’t remember that
Christmas at all. Except... sitting here, turning this handle... I remember
doing that once before.”
“I had the model specially made,” Lord de Lœngbærrow
said. “It’s hand carved from Venturan pine, seasoned with
natural resins and each piece hand-painted. When you saw it, your face
lit with joy. You insisted that the figures in the sleigh were your mama
and me. And YOU were the skier on the slope. Even though you were too
little to have begun learning to ski at that age.”
Chrístõ touched the sleigh model fondly, but shook his head.
“No, I don’t remember that. Not in such detail. Why can’t
I remember?”
“In the summer of the next year, we lost your mama. You don’t
really remember that properly, either, do you?”
“I remember playing in the garden of the Residence in the Venturan
capital. And somebody came out to me and told me... and then I remember
you hugging me when I cried. Then... a few days later we left Ventura.
We went to Gallifrey, and everything was different after that.”
“Our kind don’t handle grief very well. We are unused to it.
We live such long lives that we forget how much it hurts when a life ends.
And you were only six years old, hardly prepared for such a trauma. Your
mind couldn’t contain it all.”
“It’s not fair,” Chrístõ said. “It
took away the good memories as well as the bad ones. We were happy that
Christmas, weren’t we?”
“Very happy,” Lord de Lœngbærrow said. “Since the
day you were born your mother and I didn’t know a day’s unhappiness.
You were a joy in our lives. And that Christmas...”
Chrístõ closed his eyes as his father reached out and held
his face in his hands. He felt his father’s touch on his mind. He
gasped as he felt himself seeing this same room in this same house nearly
a hundred and ninety years before.
It was decorated a little differently. The Christmas tree was more colourfully
decorated and there were bright paper chains ad balloons around the ceiling.
On the sideboard was a beautiful porcelain nativity set with a wooden
stable for the figures to go in. There was a silver star above it and
a whole set of golden angels to proclaim the birth of a king who had to
be laid in a manger because there was no room at the inn.
They had fascinated the six year old child of Lord and Lady de Lœngbærrow.
He had spent hours picking up each figure and looking at it closely, then
putting it in a different place on the sideboard. The three wise men and
their camel were wandering for a time among the crystal dishes of candied
fruits, unable to find their guiding star. The shepherds went on a mystery
tour of their own along with one of the angelic host.
“Let them rest, child,” said a gentle voice when he moved
the Holy family themselves out of their humble accommodation. “They’ve
had such a long journey, and they’re tired.”
Little Chrístõ put the figures back and let his mother put
him on her knee as she told the first Christmas story to him. He didn’t
completely understand it, but he listened intently and took it into his
hearts.
“Of course you don’t understand why a king would be born in
a stable,” his mother told him. “You are a prince of the universe
and you were born in a mansion. Perhaps when you’re older it will
make more sense to you.”
Chrístõ smiled at his mother and let her embrace him in
her arms. He felt safe and warm there for a little while. Then his father
came and kissed his mother on the cheek.
“There are sleigh bells ringing outside,” he said. “Are
you sure you feel well enough for the journey?”
“I feel fine,” she told him. “Besides, we can’t
let the children down.”
A servant put Chrístõ into a warm coat with a fur lined
hood and warm gloves and scarf while his father helped his mother into
her coat. Then they all stepped outside of the warm, cosy house into a
snow-covered late afternoon. The sky was clear blue and the sun dropping
low over the valley. It would be getting dark, soon. But that didn’t
matter. The beautiful sleigh with silver bells on the reins had lanterns
that could be lit when it got dark. Little Chrístõ laughed
as he was seated behind the driver, inbetween his parents with a warm
rug wrapped around him. He sang a song his mother had taught him about
a sleigh ride. He wasn’t quite in tune, but nobody told him that.
“I sing better now,” Chrístõ remarked. “I
was almost a teen idol, once. But where were we going? What children?”
The answer was clear after a short journey across the smooth white snow,
roughly following where there must have been a road before the winter
set in. They came to a small village where most of the houses were built
of red brick foundations with wooden walls and possibly wooden roofs,
too, but since they were all snow-covered it was impossible to tell. In
the centre of the village was a larger building. The sign on the front,
in Venturan script, identified it as an orphanage. At nearly six years
old, Chrístõ didn’t know what an orphanage was, and
he didn’t worry that he might be left there. His parents were too
fond of him for that. He was excited when he was brought into a big, bright
room where some thirty children of different ages were assembled. There
was a concert of sorts, in which the children sang Venturan folk songs
and danced and acted out little plays. Then Chrístõ’s
father and mother gave out gifts wrapped in silver and gold paper to the
children. Chrístõ was allowed to be involved, too. He gave
presents to the children his own age and smaller. He didn’t wonder
why he didn’t get a present, because there were lots of them under
the tree in the house they were going back to afterwards.
“It wasn’t a Christmas party, of course,” he heard his
father explain. “Venturans don’t celebrate Christmas any more
than Gallifreyans do. It was a solstice festival in which singing and
music, dancing herald the beginning of the second part of winter, when
the days begin to lengthen again. But your mother thought presents for
the orphans were appropriate and I saw no reason why not. She enjoyed
doing it. I still send money to the orphanage each year to buy gifts for
the children. I never quite felt able to go there in person without your
mother.”
After the party was over, the family snuggled up in the sleigh again under
the blankets. It was dark now and there was a soft fall of new snow. The
driver hurried the horses along and the bells rang merrily. Young Chrístõ
was aware of an exciting bite to the air that touched his face, and a
comfortable warmth everywhere else. He didn’t know that his parents
were both a little worried about the snow coming down.
“You’d best not risk trying to get back to your own place
tonight,” Lord de Lœngbærrow said to the driver when they reached
the house. “Unhitch the horses in our stables and go and get a drink
in the kitchen. You can stay the night in the butler’s room.”
“Thank you, sir,” the driver replied. He lifted the boy down
from the sleigh while his Lordship carried his wife in his arms over the
threshold into the warm house. She protested that she was quite all right,
but he wouldn’t be satisfied until he had made sure there was no
part of her that was cold.
A sumptuous family dinner was served soon after they got back. Chrístõ
sat on a special chair with a cushion under him so that he could reach
the table. He drank fruit juice from his own cup while his parents drank
wine. He had the same food as they did and felt grown up and sophisticated,
carefully minding his table manners, even though he did spill a little
gravy on his napkin.
And afterwards, when they went back to the warm drawing room there was
a surprise for him. His father and mother sat on the sofa and watched
as he unwrapped the peculiarly shaped parcel to reveal a lovingly detailed
replica of the house they were in and the mountain that rose above it.
He turned the handles and watched the sleigh travel around the mountain
and the skiers go up the lift and down the slope. He opened up the house
and looked at the people enjoying their evening by the fire just as he
was with his parents.
He was a young Gallifreyan. At six years old he was already learning advanced
mathematics, physics, astronomy and many other disciplines that would
fit him for life as a Time Lord. But he took pleasure in turning a handle
attached to a simple mechanism hidden underneath the painted and lacquered
wood that made the figures go up and down and around and around.
He played for hours as the snow fell fast outside and the sleigh driver
enjoyed a Christmas evening meal with the servants of the household. Lord
de Lœngbærrow and his wife watched their little boy playing until
it was long past his usual bedtime.
“Let him stay up until he’s ready,” his mother said.
“I like to watch him play.”
“All right,” her husband agreed. “But when it’s
his bedtime, I think it should be yours, too. Otherwise you’ll be
too tired in the morning and you might miss a moment of pleasure watching
our son playing with his Christmas presents.”
It was another hour before the hands turning the handle got tired and
Lord de Lœngbærrow picked his son up and carried him to his bedroom.
There was a nurse employed to look after him, but she was in the kitchen
with the other staff. His lordship himself undressed the boy and put him
into his bed. He asked if he wanted a story, but the boy told him one,
instead, about people who lived in a snow-covered valley and travelled
by sleigh or by ski lift, depending on their plans. He fell asleep with
the story not quite finished. Lord de Lœngbærrow kissed his sleeping
son and crept out of the room. He returned to the drawing room where his
wife was lying on the sofa. His hearts jolted a little as they always
did when he saw her asleep and still. He lived with the constant possibility
that she might, one day, not wake up from her slumber.
“But, father,” Chrístõ interrupted. “You
could have read her timeline. You would know the day...”
“I didn’t want to know. She was desperately ill. There was
nothing to be done. We both knew that. I treasured every day we had together.
And the last thing I wanted was to know exactly how many of them there
were.
She stirred at his touch and let him lift her in his arms. He carried
her to the master bedroom and helped her undress. He slid into the bed
beside her and told her part of the story his son had told him. She smiled
softly.
“He can tell it to me, tomorrow,” she said. “I’d
like to hear it.” Then she fell asleep in her husband’s arms.
“Merry Christmas, my dear,” he whispered before he let himself
sleep.
“Father,” Chrístõ whispered. “Some of
that must be my memory being stirred by you. But some of it was yours,
I think.”
“Yes, it was. Good memories of a wonderful day. We had been tobogganing
earlier. Your mother sat on the veranda and watched. It was good to spend
time with you like that. The next day, of course, you had lots of presents
to open, some of them expensive, specially made gifts like the silver
clockwork merry go round model that you used to have by your bedside.
Some of them cheap, colourful things from the street market in Liverpool
city centre. That was your mother’s way of doing things. And I loved
her for it.”
Chrístõ opened his eyes as his father drew back from his
mind and hugged him around the shoulders. He had tears in his eyes, but
he wasn’t really unhappy. Nor was his father, though his Gallifreyan
eyes were glossy with liquid that the nictating membrane was struggling
to wash away.
“Chrístõ Mian,” said a soft voice. Lord de Lœngbærrow
looked up at his wife. She and Julia were standing by the fireside watching
the deeply intense father and son affair but not intruding upon it. “My
dear... thank you.”
“For what?” he asked.
“That toy obviously means so very much to you. It has such strong
memories for you of... of Marion and how happy you were together. Thank
you for letting my son play with it, now.”
“OUR son,” Lord de Lœngbærrow reminded her. He tightened
his hold on his first born son and kissed his cheek tenderly. “We
need our memories. A man is a sum of his memories. A Time Lord even more
so. That’s why Chrístõ needed reminding of that Christmas
with his mother. But a Time Lord also needs to remember to live in the
present. And that’s why it was time for us to spend a Christmas
here and for Garrick to enjoy the simple pleasure of winding a toy ski
lift up a wooden mountain.”
“Christmas past, Christmas present,” Julia said as she came
and sat by Chrístõ’s side and took over hugging him
as his father went to sit on the sofa with his second wife. “What
about Christmas future?”
She asked the question casually, hardly expecting anyone to have the answer.
But Valena left her husband’s side and came to sit with them on
the fireside rug. She took Julia’s hand in hers and Chrístõ’s,
too.
“You’ve both travelled so often in the time vortex that it
takes a lot of effort to read your future timeline, but it might be possible.
I was always very good at it when I was younger.”
Julia gasped softly as she saw the images in her mind, relayed to her
by Valena. Chrístõ grasped her hand, tightly. He was seeing
the same images.
They were skiing down the slope of Mount Halcyon, keeping perfectly in
line with each other. Chrístõ glanced at his wife and smiled
at her. She smiled back then gave her attention to the smooth snow ahead
of her. As they rapidly descended, they saw a toboggan racing down the
lower part of the piste. There were two youngsters aboard, both dressed
in bright blue thermal coats and hoods. The older boy was in charge of
the tobbogan, controlling its speed and direction. The younger boy was
enjoying the thrill of racing across the snow.
At least he was until the toboggan hit a tree root or a rock, or some
other obstacle in its path and veered off course, coming to a sudden halt
in a snow drift that half covered it. Julia squealed in fright and changed
direction to ski down towards the scene of the mishap. Chrístõ
followed behind her. He knew neither of the boys were hurt. He could feel
their telepathic laughter in his head. But Julia would not be satisfied
until she had checked their son from head to toe for injuries.
“Garrick de Lœngbærrow!” she shouted as the older boy
emerged from the snowdrift carrying the younger one. “I told you
not to go so fast on that thing with Christopher aboard.” She snatched
the child from his grasp and hugged him tightly. Christopher squirmed
in her arms. He didn’t mind being hugged by his mother, but he wanted
to get back on the toboggan that his teenage half uncle was hauling out
of the snow and setting upright again.
“Sorry, aunt Julia,” the older boy replied. “But he
wanted to go faster.”
“And how old are you?” Julia demanded. “Twenty! When
I was twenty... I... I had to be responsible for myself. You... you act
like there’s nothing to do but play around.”
“It’s all right, sweetheart,” Chrístõ
told his wife. He embraced her fondly and kissed her cheek. “Garrick
IS still a boy by Gallifreyan standards. He doesn’t have anything
to do but play when he isn’t at his lessons. And Christopher is
just fine. There isn’t even a bruise on him.”
“I want to go again,” Christopher insisted.
“One more time,” Chrístõ said to him. “It’s
nearly dinner time. Garrick, please be a bit more careful. He IS only
five, after all. Besides, even you haven’t fully developed your
regenerative abilities, yet. If you break anything it stays broken.”
Garrick grinned and lifted Christopher onto the toboggan before taking
the reins to haul it up the slope. Chrístõ picked up his
skis and Julia’s and held her hand as they walked back to the Winter
House now that their own afternoon’s sport was done. There wasn’t
time for another trip up to the top of the mountain before the sun dropped
behind it and the valley was cast into shadow. Besides, there were warm
drinks on the veranda where his father and step mother were waiting for
them.
“You really don’t have to molly-coddle him that way, you know,”
he said to Julia as they trudged through the deep, evenly laid snow. “A
bit of rough play in the snow won’t hurt him one little bit.”
“He’s our only child,” Julia argued. “I don’t
want him to get hurt. Don’t tell me you didn’t panic when
you saw them crash into that snow drift.”
“I didn’t panic,” Chrístõ insisted. “Christopher
is all right. Garrick is a good boy. He won’t let him get hurt.”
When they reached the house, he wasn’t entirely surprised, though,
when his stepmother took Julia’s side over the issue. She berated
him for not making both boys come back to the house after their mishap.
His father defended his position.
“They’re healthy boys having fun,” he said. “Don’t
worry, either of you. They’ll both be fine. You’ve got to
let them stretch themselves.”
“Christopher is too young to be stretching himself,” Julia
argued. “Garrick should know better.”
But it was Christmas Eve and she couldn’t stay cross for long. When
the boys finally came running back to the house she hugged them both.
“It’s getting cold now that the sun is going down,”
she said. “Let’s get inside by the fire until dinner time.”
She tried to lift Christopher into her arms, but he wanted to be with
Garrick. Chrístõ put his arm around his wife’s shoulder
and told her not to worry. Later, when he was tired, he would be happy
to seek the comfort of her lap.
The house had been decorated by the servants while they were out for the
afternoon. Christopher’s eyes grew wide with joy as he saw the tree
covered in sparkling baubles and the prettily wrapped gifts underneath
as well as the greenery and more sparkling jewels adorning the ceiling.
Garrick grabbed a handful of candied fruit from the crystal bowl on the
sideboard and shared it with his nephew as they sat and listened to Julia
read the story of the First Christmas. Chrístõ put the figures
in the nativity stable while she read. It was a tradition they had kept
ever since their son was born, to remind him of the traditions of his
Human blood, a tradition that began when he, himself, was a child born
of a Human mother and Gallifreyan father who wanted him to be proud of
his dual heritage. He wasn’t sure how much Christopher was taking
in. He was more interested in the sweet treats Garrick was giving him.
But Julia was satisfied.
Then it was dinner time. The dining room looked as splendid as it ever
did with more decorations and another glittering tree. The table sparkled
with silver, crystal glasses and fine china place settings. Christopher
had his own chair with a cushion to raise him up to the table and was
thrilled to be given the same food as everyone else as if he was one of
the grown ups.
Afterwards, when they returned to the dining room there was a surprise
for the young Lœngbærrow heir. A strangely shaped packaged wrapped
in gold was placed on the rug in front of the fire. Garrick helped him
unwrap it. Christopher laughed gleefully when the intricate and beautifully
crafted model of the Winter House and Mount Halcyon, complete with ski
lift and skiers, and a family riding on a sleigh was revealed to him.
He quickly grasped how to make the ski lift move and the skiers and sleigh
riders to go on their way. Garrick sat beside him, enjoying the fun second
hand.
“It doesn’t seem like yesterday since we gave that to Garrick
to play with,” Valena said. “And now it’s Christopher
who gets to enjoy it.”
“He loves it,” Julia agreed. “I’m glad.”
“It’s over two hundred years old,” Chrístõ
pointed out. “It was mine originally. When I was Christopher’s
age.”
“He’s the image of you at that age,” his father told
him. “A chip off the old block, as they say on Earth.”
Julia sighed as the images faded and she found herself back in the present
again. Chrístõ was holding her around the waist and he kissed
her on the cheek.
“That was nice,” he said. “Seeing us in the future...
as parents. You and me and...”
“Christopher.” Julia said the name with a contented sigh.
“The closest Earth name to Chrístõ. I like that. Our
little boy, Christopher. Wasn’t he a fine looking boy.”
“He was,” Chrístõ agreed. “Though apparently
there was never going to be any doubt about that. He looks like me.”
“Why was I so worried about him?” Julia wondered. “Panicking
when he took a little fall, and wanting to hold onto him. That doesn’t
seem right. I’m not that fussy, really.”
“You will be when it’s your own child,” Valena assured
her. “I worry that way about Garrick all the time. And if you ask
my dear husband, he will tell you that Chrístõ’s mother
was just the same. Our wayward sons will always give us cause for concern.”
“Still, I would like to be a good mother to him,” Julia said.
“My little Christopher.”
“It’s a nice dream,” Chrístõ told her.
“More than a dream. A nice promise for the future. But it’s
getting on for fifteen years away. Don’t rush to get there. Those
fifteen years have plenty to look forward to in them. You have to have
your shot at the Olympics, yet. And all the other things you want to do.
Besides, father is right. We have to remember to live in the present.
Time Lords, especially. Right now, we’re happy. We’re together.
And it’s Christmas. I don’t think I could ask for a better
present than that.”
|