Leaving Julia and Glenda at their colleges by TARDIS was
a lazy way of doing it, but it did mean that Chrístõ and
Cal had all the time in the universe before they had to get back to Beta
Delta IV and their ordinary jobs.
“I get a new 3C to tame on Monday,” Chrístõ
said.
“And I officially start on the job teacher training with Year One
PE as my first task of my first day,” Cal added.
“You’re not regretting wanting to be a teacher, are you?”
Chrístõ asked.
“It’s an honourable job. Maestro thinks so. Your father does,
too. It is something important for me to do while I continue my preparation
to be a Time Lord. It is a respectable position for me in Beta Deltan
society. When Glenda finishes university and we are married, we shall
have a happy, fulfilling life. Besides, I think New Canberra High School
NEEDS a Time Lord in it, and you will be resigning in a few years to marry
Julia and become Patriarch of the House of Lœngbærrow.”
“So you intend to take over from me in that capacity?” Chrístõ
smiled. It was a comfortable view of a settled future for everyone. But
right now they were two young men who liked adventure and had all of time
and space to find it in.
“How about Renaissance England or early America?” Chrístõ
suggested. “Or the first Human moon settlements? Or we could pay
a visit to our beloved kinsman, the King-Emperor of Adano Ambrado.”
“I’m not that desperate for a two hour bath,” Cal remarked.
They both laughed.
“There are still thousands of preset destinations in my TARDIS database,
put there to test me when I set out on my own. Every one of them has some
little sting, something to be put right. We could pick any one of them
and land ourselves into the sort of trouble we like to get stuck into.”
“Good enough,” Cal decided. “I still have the echo of
infinity running through my head after the Schism. I feel as if I need
to test myself against dragons or something.”
“Dragons?” Chrístõ grinned. “My ancestor
Chrístõ Dracœfire cornered the market with those. You
need to make your name with something else. Pick a binary number between
10111010.01 and 111010011.11 We’ll try a random location.”
“10111011.11,” Cal answered. Chrístõ put the
co-ordinate into the navigation drive and gripped a handhold. This was
the sort of thing that made for unstable TARDIS travel as well as exciting
destinations. Cal got the idea a fraction of a second after him.
Twenty exhilarating minutes later the white knuckle ride ended. Chrístõ
caught his breath and then checked the environmental monitor.
“Earth, 796 AD, although that is not exactly the correct date according
to local calculations. Japan in that era didn’t even know the Christian
calendar existed.”
“We’re in Japan?” Cal asked.
“We’re just outside the Imperial city, Heian-kyo, later known
as Kyoto,” Chrístõ answered. “The ‘tranquillity
and peace capital’ as it is known. Let’s go and dress for
the period.”
The Wardrobe had exactly what they needed. In fact, it had two different
styles of clothing. There were the simple clothes of a worker in the Imperial
city of Emperor Kammu as well as the more elaborate robes of a Daimyo,
the aristocrat class of this feudal era.
“Henry V before Agincourt,” Chrístõ said as
he donned the clothes of a peasant who worked in the fields around the
city.
There were no walls around Heian-kyo. It was the capital city of an Empire
at peace. Nobody expected it to need defending. There were, however, gates
that were passed through, elaborate and purely symbolic entrances to the
capital of peace. The grandest of them led onto the wide avenue called
Suzaku-oji that in turn led in a geometrically straight line to the Daidairi,
the Royal Palace itself.
But as peasants they slipped in through one of the western gates into
a narrow street where merchants and artisans plied their trade from shopfront
stalls. Food, especially fish, was on sale at many of these stalls. The
smell was far from tempting. Both of the young Gallifreyans preferred
to eat fish when it was cooked. They both remembered that this is the
culture from which sashimi originated and felt quite disinclined to sample
the local delicacies.
Raw fish just wasn’t their idea of lunch.
Besides, they weren’t especially hungry. Chrístõ just
wanted to look around the city as an ordinary person and be sure that
it lived up to expectations – the expectation being a city of peace
and tranquillity where nobody was suffering any real hardship. He knew
he was more likely to find such hardship if he walked anonymously among
the common people than if he was a guest of the Emperor who saw only what
it was thought he ought to see.
But it looked as if everything really was all right here. Of course there
was a strict demarcation of classes, even among the workers. Merchants
and artisans were a separate group. Fishermen and farmers were distinguished
by their clothes and their interactions. Above them were several ranks
including the professional soldiers, the Samurai, the Daimyo, who were
the land-owning nobility, the Shogun, who were land-owners but also leaders
of the armies, and the Emperor himself at the pinnacle of this pyramid
of imperial feudalism.
Strangely, merchants were much lower on the scale than manual workers.
In other cultures those who bought and sold and made a profit from doing
so tended to form an upper working class, verging on a middle class. But
here, somebody who didn’t grow or make anything was valued less
than those who produced something with their labour.
That struck Chrístõ and Cal as unusual, but strangely right.
They explored the city thoroughly, appreciating the planned layout of
its thoroughfares, almost like modern New York with the wider roads dividing
sections of the city and smaller ones intersecting them. The demarcation
lines formed by the roads divided dwellings from workplaces and from gardens
and leisure places and the temples where the people came to worship.
In a quarter near the east gate, they found a place where horses could
be bought, sold or hired. Chrístõ conducted a deft piece
of business and acquired three horses, two for riding, and one for a pack.
“Our masters are in need of fresh horses in order to arrive at the
Palace in good style,” Chrístõ explained. “They
are camped a little way outside the city at present.”
“Your masters will have no complaints about these beasts,”
said the horse-dealer. “They are fine steeds.”
“I hope so,” Chrístõ responded. “Our masters
would be unhappy if we did not bring back the very best.”
The horse-dealer looked a little worried at that, but Chrístõ
knew what a good horse looked like and had already inspected them thoroughly.
His fictional Master would have to be a real tyrant to be displeased with
the choice.
They left through the east gate and crossed the river by a ford before
doubling back down to the place where they had left the TARDIS disguised
as a wayside shrine to Buddha. They tied the horses and went inside to
change their clothes.
This time they were Daimyo - aristocrats. It was the class to which Chrístõ
was accustomed to belonging. Cal was not really accustomed to it at all.
He WAS patriarch of the House of Oakdaene now, but he had not lived as
a nobleman of Gallifrey. As Maetro’s student at the Brotherhood
of Mount Lœng he was a lowly figure who had often performed menial
tasks as part of the discipline of life among the Brothers. On Beta Delta
where he chose to live as a Human, he was a trainee teacher living in
a rented flat and maintaining a modest lifestyle.
All Cal really knew about Japanese aristocratic clothing was the ‘kimono’,
a loose garment tied at the waist. He was startled to discover that there
was FAR more to it than that. By the time he had donned eight layers of
thin hirosode made of various weights and colours of linen, topped by
an embroidered silk version he thought he was finished. But then came
the haori, a hip length jacket of more substantial linen, the hakama,
a pleated skirt that went over the layers of hirosode, the tabi, a kind
of stockings, and Zori – leather slip on sandals. Added to that
was a complicated set of sashes that tied everything at the waist, each
with a special kind of knot.
“How do you know so much about this kind of thing?” Cal asked
as he watched Chrístõ fasten the wide obi – the final
sash that covered all the others with a specific knot that denoted nobility.
“It is not dissimilar to the traditional robes of our own world.
These kind haven’t been worn in practice since before my great-grandfather’s
generation, but I used to dress up in them for fun when I was a boy. Our
old butler taught me how to do it properly.”
As with many things Chrístõ said without thinking about
it, this reminded Cal of how much he had missed out on in his own upbringing.
He didn’t resent Chrístõ’s aristocratic life,
though. Not now, anyway. The times when the injustice had burned destructively
in his soul were long gone.
It didn’t escape Cal’s notice, either, that Chrístõ
wore these clothes like he was born into the aristocracy of Imperial Japan.
He, too, had chosen a modest way of life on Beta Delta and was most often
seen wearing that leather jacket that was starting to lose some of its
newness, but he could slip seamlessly into the clothes of a lord and not
only look, but act the part, too.
“Do you think I ought to have played your servant?” Cal asked.
“Wouldn’t it look more authentic?”
“It might, but I don’t want to do that to you,” Chrístõ
answered. “You and I are equals, two Oldbloods of Gallifrey. In
fact, since you have inherited your lands and titles and I am still my
father’s heir, waiting to have the patriarchy of the House of Lœngbærrow
conferred upon me, you outrank me. For the duration of our stay here we
will be cousins, landowners from the eastern provinces, paying respect
to the Emperor. We are Shiraishi Junichiro, the white stone-pure first
son, and Chiba Michiyo, the thousand blades-three thousand generations.”
“Interesting names,” Cal remarked. He noted the pack Chrístõ
was carefully preparing. As well as more embroidered robes for them to
change into during their visit to the Emperor he carefully folded a large
bolt of glittering cloth made of pure gold spun thin and twisted with
a single filament of white silk before being woven. It was the most expensive
cloth made on Gallifrey, and Cal had only ever seen a small piece of it
made into a lady’s purse before now. Enough of it to clothe four
emperors was startling.
“Two emperors, maybe,” Chrístõ told him. “They
tend to be rather huge men, eating feasts every day and carried everywhere
on a litter.”
“Two, then!” Cal laughed.
“It is a gift, of course. You can’t visit an Emperor without
bringing a gift. Gold cloth will impress him.”
They mounted the two fine, jet black riding horses, and the pack horse
was tied to Chrístõ’s saddle. They entered the city
for the second time through the great south gate and rode up the wide
avenue flanked by willow trees.
The south gate of the Daidairi was beautifully elaborate, made of wood
carved and lacquered in a rich brown colour. Lighter coloured wooden tiles
covered the gracefully sloping roof that swept up again at the edges in
the oriental style. It was both ornamental and practical, of course, drawing
rainwater away from where the Emperor and his entourage passed under the
roof.
Two Imperial guards with shining swords at their waists guarded the gate,
but at the sight of the richly dressed men on horseback they became attentive.
News of the arrival of these noblemen had already reached the palace but
now their names were sent on ahead of them to the Emperor’s throne
room.
Through the gate was an open courtyard with the palace rooms around the
edges. Paths led from one place to the other, sheltered from the heat
of summer sun or the ravages of winter by the overhanging eaves of wide
roofs supported by slender pillars under their upturned edges.
Servants ran to take the horses as the two men dismounted. Their pack
was hurried away to the guest quarters apart from the gift for the Emperor
which was carried before them by a richly dressed courtier who had come
to formally greet them.
They crossed the courtyard on foot and entered the largest of the single
storey buildings of the palace. There was an ante-chamber where they waited
for a few minutes, and then they entered the throne room itself.
This was a splendid place with silk hangings and tapestries all around
the wooden walls and fine rugs on the floor. The Emperor’s throne
on a wide dais was a sumptuous affair of black lacquered wood and gold
leaf that made Chrístõ think, at first glance, of the Dragon
Loge Marton whose taste ran to similarly ostentatious splendour.
The Emperor himself was not quite as large as Chrístõ had
implied, though it would take quite a lot of the gold fabric to make a
hirosode for him. The outer garment he was presently wearing was of black
silk embroidered in very fine detail with gold thread, but this fabric
from Gallifrey made it look dull in comparison.
The Emperor was very pleased with his gift.
“How is such cloth made?” he asked.
“I do not know, your Majesty,” Shiraishi Junichiro –
aka Chrístõ – answered. “I have never been introduced
to the artisan crafts of spinning and weaving. I simply wear the clothes
when made. It is a skill known to the clothiers of my province, however,
and this length was made by them to honour you, our Emperor.”
“I am pleased by the honour and the gift. Sit, my young lords. Drink
wine and tell me of your province. I have not yet visited that region."
“Your welcome will be fulsome when you do so,” Chrístõ
assured him. Wide silk cushions were brought for them to sit upon. Wine
was brought and platters of food. Some of it was the sashimi and sushi
–vinegar soaked rice and raw fish - that they had decided against
in the market place, but they couldn’t refuse it here. They found
it unusual in taste and texture, but not as unpleasant as they dreaded,
even the strong tasting fermented fish that they were offered as a ‘special
treat’. The vinegar used in the fermentation process prevented bacteria
from forming in the months old fish and it was perfectly edible, though
it was never going to be a favourite dish for either of them.
Cal was impressed by the way Chrístõ described the topography
and politics of the province he claimed to come from. He had obviously
never been there, but he could talk about it easily.
“So could you, if you tried,” Chrístõ told him
telepathically. “You have all of time and space in your head since
facing the Schism. If you were to concentrate, you could visualise Japan
and focus on any time and place in its history.”
“I’ll leave it to you for now,” Cal admitted. “You’re
doing very well.”
Indeed, he seemed to have charmed the Emperor with his words and his carefully
respectful manner.
The Daimyo were rich landowners, but they were not royalty – unless,
of course, they married into the imperial dynasty.
Many of them had. This was part way through Emperor Kammu’s reign,
and he hadn’t quite acquired all of the sixteen empresses and consorts
history recorded him as having. Nor had all of his thirty-six children
been born, yet.
But beside him on the dais was the Empress Fujiwara no Otomuro who came
from one of the most wealthy and powerful Daimyo families. Slightly below
them sat Princess Sakahito, his minor wife. A half dozen more women who
were his lesser consorts sat on silk cushions below the throne and some
of the older children were with them. Coming from a stoic and monogamous
society Chrístõ might have once found the concept shocking,
but his brief time as an ambassador, coming into contact with all kinds
of marital arrangements, had taught him not to judge anyone’s way
of life.
The wives and children did not take part in the conversation. They sat
and listened. Only the Emperor himself spoke to the two young visitors
to his court. Even the servants as they brought more wine and candied
fruits as ‘dessert’ kept their eyes averted and didn’t
speak. After the first time, Cal realised that saying ‘thank you’
to them was the wrong thing to do. The servants were disturbed by such
words addressed to them.
Cal gave up talking to anyone. He kept quiet and listened like the consorts
and children of the Emperor.
After several hours, they rose and parted from the Emperor’s company,
bowing respectfully. They were escorted by servants to their guest rooms
which consisted of a comfortable bedroom with two wide beds covered in
silk cloth and an adjoining room containing a sunken bath that would have
pleased the King-Emperor of Adano Ambrado immensely.
“We’re supposed to bathe before the evening feast,”
Chrístõ explained. “These servants are here to assist
us, and there isn’t much we can do about that. Yes, I know they’re
female. About the only thing we can do is not tell our fiancée’s
about this part of the adventure.
Chrístõ had long ago persuaded Penne Dúre to dispense
with servants in the bathrooms of his palace, but in Imperial Japan it
was impossible to avoid being bathed ritually and fully by women. They
bore the indignity of it as manfully as possible as well as being oiled
with perfumes and dressed again ready for presenting themselves in the
Emperor’s dining hall.
Here, the whole Court was assembled. All of the consorts and all of the
children were in attendance, along with the Ministers and Advisors, all
from the Daimyo class, who formed some semblance of a government.
One man struck Chrístõ as unusual among them and he bore
him more than a casual glance. He was the Emperor’s fortune teller,
and as such had a place at the feasting table close to Kammu himself.
Like the two visitors, he was taller than most of the Japanese men. That
was the first thing Chrístõ noticed about him.
Then he noticed his eyes, dark pools of timeless mystery – the eyes
of somebody who was far older than he looked.
The eyes were the window on the soul, some humans said, and if that was
true, then Chrístõ was looking upon a black soul, one that
had done and could do again, terrible deeds.
He looked away quickly and spoke quietly to Cal.
“Close your mind. Put up as many mental walls as you know how. On
no account let anyone see who you really are.”
“Well, how could they?” Cal answered. “Everyone here
is Human, surely?”
“No,” Chrístõ warned him. “There is a
Time Lord here. And not one we can count as a friend. Hide yourself, Cal,
for your own safety.”
“I’m doing it,” Cal assured him. “But who….”
“Don’t look around. Don’t catch anyone’s eye.
Talk to me or the lady sitting on your left side. She’s one of Kammu’s
lesser consorts and it is permitted to talk to her.”
Cal did as he said. Chrístõ, too, tried to avoid eye contact,
especially with the fortune teller.
He knew who he was – the last person he wanted to meet anywhere
in the universe.
The feast was a torture for him once he knew he was in the presence of
such a man. Chrístõ knew he had to get Cal away from there
as soon as possible, but there was no leaving the Emperor’s presence.
As long as he kept eating and drinking everyone else had to follow suit.
It was after midnight when they were finally able to slip away back to
the guest quarters. Chrístõ banished the servants and closed
the door, then he began throwing clothes into the pack they had come with.
He gave up and threw it aside.
“It doesn’t matter about luggage,” he said. “They’re
just clothes. Throw off your top two layers of hirosode. They’re
too brightly coloured. Wear the dark coloured one.”
He was doing the same thing himself, making ready to escape.
“Do you really think there is so much danger? Who is that man? A
Renegade?”
“Yes,” Chrístõ answered. “The very worst
kind of Renegade. He hates me. He would hate you if he knew you even existed.
I need to make sure he never does find out. That’s why we have to
get out of here.”
“I’m supposed to be the ‘thousand blades’. I’m
just supposed to run from this man, whoever he is?”
“Yes.” Chrístõ insisted. “Cal, believe
me, this time, we run.”
“All right. I believe you,” Cal agreed. “Let’s
go.”
They were guests of the Emperor. They had the right to go where they pleased,
when they pleased. When they crossed the courtyard of the inner palace
and headed for one of the side gates out of the Daidairi, they were unchallenged
by the night guards whose swords glinted in the moonlight.
They moved quickly through the dark, silent streets towards the eastern
gate that would bring them to the river. All they had to do then was work
their way around the edge of the city to where they had left the TARDIS.
At least, that was the plan. Chrístõ’s hearts sank
as they reached the river and saw a tall, dark-clad figure silhouetted
against the moonlit landscape. He knew him at once.
“Cal, run,” he whispered. “I’ll deal with him.
Get back to the TARDIS and stay there.”
“I can’t leave you,” Cal answered. “Who is this
man? Why can’t I help you fight him?”
“Cal, just go,” Chrístõ answered him. “Please,
just get back to the TARDIS. I don’t know what he intends, but so
long as one of us is free of him we have a chance.”
Again, there was a note in Chrístõ’s voice that made
Cal realise there was no argument to be made. He touched his friend on
the shoulder then sprinted away, becoming a blur as he folded time the
way Chrístõ had taught him.
The dark–clad man took no notice of Cal’s departure. It was
Chrístõ he was interested in.
“Who is the boy?” he demanded in an icy tone. “Your
brother? Has the whelp your father produced as an afterthought grown so
much? Still a child, though. Do you wish to lose him on some ill-favoured
planet and thus ensure your inheritance?”
Chrístõ hid a fleeting thought behind a mental wall. It
was the irony of the mistake his nemesis had made. He thought Cal was
Chrístõ’s half-brother when it was he who shared the
same father with the youth.
“Epsilon,” Chrístõ whispered. “It is you,
of course.”
In Chrístõ’s personal timeline, his cousin by marriage
was still imprisoned on Shada, cryogenically frozen and no danger to anyone.
But his sentence was finite, and once free, of course, he could use the
time vortex to go anywhere and anytime.
It was only surprising that he hadn’t come across this later version
of his old enemy before now.
“I don’t use that name anymore. Here in Japan, I am ??.”
“The Master?” Chrístõ queried as the words translated
in his head. “Master of what – or who? Certainly not of Heian-kyo.
The Emperor is in full control here.”
“I have not yet completed my work here. The Emperor and all in his
court believe that I have been among them for many years, whereas I actually
only came a week ago.”
“Power of Suggestion! Planted memories. How like you to twist the
truth that way.”
“I should be praised for my success thus far,” Epsilon answered.
“For humans, they are proving very difficult to control. They seem
peculiarly single-minded. But once I have the Emperor in my power, I will
be able to use him as I choose.”
“It was established a long time ago that you are MAD,” Chrístõ
answered. He didn’t bother to ask what Epsilon would do if he got
full control of the Emperor’s mind. The possibilities were endless.
He could certainly change the course of Human history for generations
to come.
Which meant that he had to be stopped, now. Running away wasn’t
an option, after all. He had to fight his old enemy once again.
He drew his sword first. Epsilon was surprised by that. Chrístõ
had always been the pacifist who used a weapon only to defend himself.
But by raising his sword to Epsilon he WAS defending himself, as well
as countless innocents whose lives might be damaged by contact with him.
In any case, it was a matter of seconds before Epsilon had a sword raised
to parry his thrust.
They were both skilful swordsmen. As sons of Gallifreyan noblemen it was
a skill they were taught at an early stage in their education. Chrístõ
had fought Epsilon on the fencing arena many times.
He had fought him several times in real life and death combat.
This was one more time.
This was a much older Epsilon. Chrístõ didn’t know
if he had regenerated at all, but he was clearly much more experienced
in many things. Sword-fighting was one of them. His older figure was slender
and agile, too. Chrístõ’s youthful vigour didn’t
give him much of an advantage.
But even so he reckoned they were evenly matched. Epsilon had always been
inclined to laziness even with skills that required discipline. He cut
corners. He obviously hadn’t practiced for a long time. His riposte
was weak. Chrístõ parried it away easily and was able to
lunge strongly against him.
He might have been able to beat him if the guards hadn’t turned
up.
“Arrest him!” Epsilon called out. “He is a traitor.
He meant to murder the Emperor in his bed. Bring him back to the palace
to answer the charges.”
“No!” Chrístõ argued. “This man means
harm. I am here to stop him.”
But Epsilon had fully established himself in the Court of Heian-kyo. The
guards obeyed him. Chrístõ knew that fighting them was futile.
There were too many. Besides, he didn’t want to kill honest men
who were doing their duty.
He let himself be taken back to the palace by them. He was marched into
the throne room where he had been an honoured guest a few hours earlier.
The Emperor, roused from his bed and dressed only in a simple black hirosode
over his sleeping gown, did not look pleased.
“Your imperial majesty,” Epsilon said, bowing grandly. “You
recall that I told you this morning of a darkness approaching, a danger
in the false form of friendship.”
Of course, he had done nothing of the sort, but the Power of Suggestion
was strong. The Emperor nodded.
“This traitor means me harm? He will die. Guards, execute him.”
Chrístõ was forced to his knees and his head pushed forward,
his neck exposed. He heard the swish of a sword being drawn. He was seconds
away from death with no hope of a stay of execution. Even if Cal had reached
the TARDIS he wouldn’t know he was in trouble. He couldn’t
come for him.
Then he felt time freeze around him, and with the sword raised to cut
off his head he heard the sound of a TARDIS materialising somewhere outside
the throne room. His hearts quickened. Cal was coming to his rescue after
all.
That was true, but not quite in the way Chrístõ thought.
The man who took the sword from the executioner’s hands was much
older than the one he had sent to the TARDIS for safety.
The man who had Epsilon pinioned on the floor with his hands behind his
back was much older than Chrístõ was right now
“Stand up, Chrístõ, before time catches up,”
said the older version of Cal Lupus, Patriarch of the House of Oakdaene.
Chrístõ obeyed him quickly. He saw the people around him
begin to move as the temporal freeze collapsed. The Emperor stood up from
his throne, astonished by what he saw in the blink of an eye.
“You know me, Majesty,” said the older version of Chrístõ.
“We went hunting together when we were young. I was there when you
took your Empress as your wife. We are friends.”
“Yes, yes, indeed, Shinichi, the truth embodied. Yes, I know you.
How did you come here in the winking of an eye?”
“That does not signify, Lord Kammu,” he answered. “What
matters is that an innocent man almost died at your command. This other
man is evil personified. He confounded your mind.”
“Yes,” Kammu agreed. “Yes, the truth is clear, now.
This sorcerer has used me falsely. He shall die.”
“He must answer to crimes in other places,” said the older
Cal. “We are here to bring him to justice. Rest assured that it
will be done.”
“Go with the blessings of the gods upon you,” Emperor Kammu
told him. “Take the evil from within my walls at once.”
Epsilon was taken away by the older version of Chrístõ himself.
The older Cal walked with his one-time mentor to the outer chamber where
a TARDIS disguised as a Buddha shrine stood.
“He broke the Laws of Time to cross into your timeline,” Cal
explained. “We broke them to catch him up. Sorry we cut it so fine,
but it had to be that way.”
“You could only intervene if it was in extremis,” Chrístõ
noted. “Yes, I understand.”
“And, of course, you couldn’t rescue yourself. I had to do
all the work apart from actually taking down my half-brother. You were
quite willing to do that bit, though.”
“It was neatly done. Did I teach you the time freeze?”
“No, that was Maestro. He said he taught it to you when you were
a boy, too, but you could never hold it for more than a few seconds.”
“I got better. Anyway… I’d better go and tell the younger
you it is ok to come back to the palace. I had planned to spend a couple
of days teaching you the basics of Buddhist meditation while we were here.”
“Yes, I remember,” Cal said. “We had a very pleasant
and educational interlude. I never got used to the bathing, but the rest
was ok.”
“I taught you to use the word ‘ok’?” Chrístõ
smiled.
“No, that was Glenda,” Cal replied. “We shouldn’t
speak too much of the future, but I have to thank you for protecting me
at this time, when I was not ready to know that Epsilon was at large.
I came to know, eventually, but before then I lived a good lifetime on
Beta Delta without looking over my shoulder for his vengeance.”
“I’m glad to hear it, my friend,” Chrístõ
told him.
“It’s a poor reward, but I can save you a walk in the dark,”
Cal told him. “Goodbye until a later time and place, my friend and
mentor.”
With that, he stepped into the TARDIS and it dematerialised. Moments later
a different TARDIS – or possibly the earlier version of the same
one – materialised. Cal stepped out cautiously and asked what had
happened.
“A long story,” Chrístõ answered. “I’ll
tell you when we’re alone. First, we’d better pay our respects
to the Emperor.
Freed from Epsilon’s trickery, the Emperor was pleased to receive
his young visitors again. They bid him goodnight respectively and were
given his leave to retire. They did so gracefully. As they got ready for
bed, at last, Chrístõ told Cal everything except the identity
of the Renegade their older selves had come to arrest.
“We’re still good friends in that future,” Cal noted.
“I’m glad of that. I’m glad I got to save your life,
too. I owe you that much.”
“I haven’t been counting, but we’re probably even,”
Chrístõ answered. “I must remember though, in the
future, I have to visit here in Kammu’s past and make friends with
him. Otherwise one almighty paradox will be created.”
“It sounds as if there already is one,” Cal commented.
|